close

歡迎轉載,轉載請清楚註明出處來源及留言告知,謝謝。

翻譯:Hoho - http://babyshow7.pixnet.net/blog

 

 

  

 

(粗體為옥상달빛/屋頂月光姊姊們唱的部分)

 

 

 

You deserve it girl
I say I love you

전화를 끊을 때 말없이 흐르는 찰나의 시간에도
當電話掛斷時靜靜流逝的剎那間
길을 걷다가도 영화를 보다가도
在街上走著走著的時後 電影看著看著的時後

 

습관처럼 물어보는 거니 아님 날 못 믿어 서니
要像習慣那樣問問看嗎 還是因為不信任我呢
너에게 내가 딱 한가지 원하는 걸 모르겠니
你還不知道我唯一想要的是什麼嗎

 

왜 난 말하지 않아도 알 거라 생각했을까
為什麼我會覺得就算我沒說出口你都能知道呢
왜 난 자꾸 귀찮다고만 생각했을까
為什麼我會覺得我總讓人感到不耐煩呢

 

 

고작 이런 자존심 때문에
僅僅是因為這樣的自尊心
고작 이런 자존심 때문에
僅僅是因為這樣的自尊心

늘 먼저 하지 못 했던 말 이제야 말하네
過去始終無法先說出口的話 現在該說出來了吧

 

우- 사랑해
五屋五屋 我愛你
우- 사랑해
五屋五屋 我愛你
우- 사랑해
五屋五屋 我愛你
우- 사랑해
五屋五屋 我愛你

 

 

Why girl
여자는 왜 라고 말하기 전에 우선 내가 미안해
在說女孩為什麼之前我先說抱歉
남자는 왜 아니
男孩為什麼 不是
나는 왜 남용한 자존심에 반성해
我為什麼要對濫用的自尊心反省
진짜 남자다움이 뭔지 모르나 봐
好像不知道真正的男子氣概是什麼
어른인척했지만 아인 가봐
雖然假裝是大人但還是像孩子一樣

난 아닌가 봐라는 생각 stop
覺得似乎不是我的想法 stop
대놓고 표현할게 사랑해
我會毫無隱藏的表現我愛你

 

처음 보다 날 사랑한단 말이 많이도 적어졌어
和剛開始比起來所說的愛我的話少了很多

변한 게 아냐 꼭 얘길 해야
不是變了阿 一定要說出口
니 마음이 편하겠니
你的心才能舒坦嗎

 

고작 이런 자존심 때문에
僅僅是因為這樣的自尊心
고작 이런 자존심 때문에
僅僅是因為這樣的自尊心

늘 먼저 하지 못 했던 말 이제야 말하네
過去始終無法先說出口的話 現在該說了吧

 


자존심 때문에
因為自尊心
자존심 때문에
因為自尊心

 

왜 넌 말하지 않아도 알 거라 생각했을까
為什麼你會覺得就算你沒說出口我都能知道呢
왜 넌 자꾸 귀찮다고만 생각했을까
為什麼你會覺得你總讓人感到不耐煩呢

넌 생각했을까
你怎麼會這麼覺得呢

 

고작 이런 자존심 때문에
僅僅是因為這樣的自尊心
고작 이런 자존심 때문에
僅僅是因為這樣的自尊心

늘 먼저 하지 못 했던 말 이제야 말하네
過去始終無法先說出口的話 現在該說了吧

우- 사랑해
五屋五屋 我愛你
우- 사랑해
五屋五屋 我愛你
우- 사랑해
五屋五屋 我愛你
우- 사랑해
五屋五屋 我愛你

 

 

 

 

 

---

 

 

我自己為這首歌解讀成

女生覺得男生都不對自己說愛你之類的話,
男生則是因為男性自尊(?) 或怕女生覺得煩(?) 關係所以不常說
以為自己不說的話女生都可以理解
但女生愛聽的就是甜言蜜語阿! 

 

建議搭配MV一起看歌詞還有注意男女唱的部分應該就會更了解一點哦~  

 

 

 

 

 

-以上-

 

 

 

arrow
arrow

    OH!HO∞ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()