close

cover  

 

歡迎轉載,轉載請清楚註明出處來源及留言告知,謝謝。

翻譯:Hoho - http://babyshow7.pixnet.net/blog

這個顏色為LYn所唱,這個顏色為LEO所唱,這個顏色為合唱)

 

 

피로 번진 네 뺨에 흐르는 이별
被血沁透的你的雙頰流淌著離別
왜냐고 묻는 너의 입술이 슬퍼
問著為什麼的你的唇顯露著悲傷
아니 다가오지 마 그런 표정 짓지도 마
不要 不要靠近 也不要露出那種表情
그냥 나를 지나쳐가
就這樣和我擦身而過吧

수없이 속삭이던 사랑의 말은
無數在耳畔悄聲說過的情話
찰나에 부서지는 우리 둘 약속은
瞬間崩解的我們之間的諾言
아니 이건 꿈이야 네 두 눈이 말해주잖아
不對 這是夢吧 你的雙眼這樣說的不是嗎
그냥 나를 다시 안아
就這樣將我再次擁入懷裡吧

사랑했다 아꼈었다 그 뿐이다
相愛過 珍惜過 僅僅如此
사랑하다 미워진 것 그 이유 하나야
由愛轉恨的理由就只有一個阿


내가 너를 모르겠니 내게 거짓말하잖아
我會不懂你嗎 都是說謊騙我的不是嗎
날 사랑하잖아 넌 그대로잖아
你愛我的不是嗎 你都沒變不是嗎

널 사랑하지 않아
我不愛你

사랑한다 아니 날 사랑 안 한다
愛我 不 你不愛我
꽃잎을 따다 그저 하염없이 운다
摘下花瓣 悵然地哭了
꽃잎은 내 발 밑을 적셔
花瓣沁濕了我的腳底

한 잎 두 잎 떨궈진 저 잎사귀가 우리 같아
一片 兩片 垂落下來的那葉片就像我們一樣
맘이 아파
心好痛
우리 왜 헤어져야 해
我們為什麼非得要分離


사랑했다 아꼈었다 그 뿐이다
相愛過 珍惜過 僅僅如此
(그 말만은 하지마)
(只有這句話別說)
사랑하다 미워진 것 그 이유 하나야
由愛轉恨的理由就只有一個阿


내가 너를 모르겠니 아직 날 사랑하잖아
我會不懂你嗎 還是依舊愛著我的不是嗎
너 그대로잖아
你都沒變不是嗎

매일 나는 외로웠어
曾經我每天孤獨度過
너를 지켜 내는 일
只為守護你

미안해 아파했던 시간들 너를 다신 놓치지 않아
對不起 那些讓你痛苦的時光 我不會再放開你了


내게 안겨 이젠
讓我擁抱你吧 現在

사랑한다 사랑한다 그 뿐이다
我愛你 我愛你 僅僅如此
새까맣게 타 들어간 심장이 터져도
就算被燒得焦黑的心臟會因此而爆炸
이젠 여기 머무를게 네게 해줄게 많아서
現在要為了你於此停留 因為要為你做的還很多
갚을게 많아서 너무 고마워서
因為要償還的還很多 因為非常感謝你


멀어지지마 우리
不要分離了 我們

 

 

 

 

很喜歡這支MV
原本以為會是普通戀人分手後苦不堪言的雙方之類的劇情走向,沒想到卻是這樣。


最喜歡LEO飾演的服裝設計師在遍尋不著戀人亂摔東西之後,女主角突然出現走向他抱住他
而LEO卻在女主角肩上露出像是領悟了什麼的變態(?)眼神。

另外在浴室處理(?)戀人時照鏡子的表情也好變態!(其實是稱讚)
意外的很適合這種心理變態角色阿我們LEO  

是一首越聽越喜歡的歌!

 

 

 

 

arrow
arrow

    OH!HO∞ 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()