歡迎轉載,轉載請清楚註明出處來源及留言告知,謝謝。
翻譯:Hoho - http://babyshow7.pixnet.net/blog
(這個顏色為LYn所唱,這個顏色為LEO所唱,這個顏色為合唱)
피로 번진 네 뺨에 흐르는 이별
被血沁透的你的雙頰流淌著離別
왜냐고 묻는 너의 입술이 슬퍼
問著為什麼的你的唇顯露著悲傷
아니 다가오지 마 그런 표정 짓지도 마
不要 不要靠近 也不要露出那種表情
그냥 나를 지나쳐가
就這樣和我擦身而過吧
수없이 속삭이던 사랑의 말은
無數在耳畔悄聲說過的情話
찰나에 부서지는 우리 둘 약속은
瞬間崩解的我們之間的諾言
아니 이건 꿈이야 네 두 눈이 말해주잖아
不對 這是夢吧 你的雙眼這樣說的不是嗎
그냥 나를 다시 안아
就這樣將我再次擁入懷裡吧
사랑했다 아꼈었다 그 뿐이다
相愛過 珍惜過 僅僅如此
사랑하다 미워진 것 그 이유 하나야
由愛轉恨的理由就只有一個阿
내가 너를 모르겠니 내게 거짓말하잖아
我會不懂你嗎 都是說謊騙我的不是嗎
날 사랑하잖아 넌 그대로잖아
你愛我的不是嗎 你都沒變不是嗎
널 사랑하지 않아
我不愛你
사랑한다 아니 날 사랑 안 한다
愛我 不 你不愛我
꽃잎을 따다 그저 하염없이 운다
摘下花瓣 悵然地哭了
꽃잎은 내 발 밑을 적셔
花瓣沁濕了我的腳底
한 잎 두 잎 떨궈진 저 잎사귀가 우리 같아
一片 兩片 垂落下來的那葉片就像我們一樣
맘이 아파
心好痛
우리 왜 헤어져야 해
我們為什麼非得要分離
사랑했다 아꼈었다 그 뿐이다
相愛過 珍惜過 僅僅如此
(그 말만은 하지마)
(只有這句話別說)
사랑하다 미워진 것 그 이유 하나야
由愛轉恨的理由就只有一個阿
내가 너를 모르겠니 아직 날 사랑하잖아
我會不懂你嗎 還是依舊愛著我的不是嗎
너 그대로잖아
你都沒變不是嗎
매일 나는 외로웠어
曾經我每天孤獨度過
너를 지켜 내는 일
只為守護你
미안해 아파했던 시간들 너를 다신 놓치지 않아
對不起 那些讓你痛苦的時光 我不會再放開你了
내게 안겨 이젠
讓我擁抱你吧 現在
사랑한다 사랑한다 그 뿐이다
我愛你 我愛你 僅僅如此
새까맣게 타 들어간 심장이 터져도
就算被燒得焦黑的心臟會因此而爆炸
이젠 여기 머무를게 네게 해줄게 많아서
現在要為了你於此停留 因為要為你做的還很多
갚을게 많아서 너무 고마워서
因為要償還的還很多 因為非常感謝你
멀어지지마 우리
不要分離了 我們
很喜歡這支MV
原本以為會是普通戀人分手後苦不堪言的雙方之類的劇情走向,沒想到卻是這樣。
最喜歡LEO飾演的服裝設計師在遍尋不著戀人亂摔東西之後,女主角突然出現走向他抱住他
而LEO卻在女主角肩上露出像是領悟了什麼的變態(?)眼神。
另外在浴室處理(?)戀人時照鏡子的表情也好變態!(其實是稱讚)
意外的很適合這種心理變態角色阿我們LEO
是一首越聽越喜歡的歌!
留言列表