歡迎轉載,轉載請清楚註明出處來源及留言告知,謝謝。

翻譯:Hoho - http://babyshow7.pixnet.net/blog

 

 

  

안쓰러웠는지 친한 친구 놈이 소개를 시켜줬어
大概是感到同情吧 親近的朋友幫我介紹了對象
너보다 더 좋은 여잘 만나 그만 널 잊으라고
和比你更好的女人見面要我就此忘掉你

 

첫인상은 괜찮았어 묘하게 왠지 너와 좀 닮았어
第一印象還不錯 妙的是為什麼和你有那麼點相像
그러다 어느새 난 점점 그녀가 완전히 너로 보이네
就這樣不知不覺之間我漸漸地把她完全看作是妳了呢

 

또 뭐라 뭐라 하는 건지 귀에 꽂히지 않아
又再說了什麼 都聽不進耳裡
내 맘은 너 하나뿐인걸
我的心只有你一個


난 주절주절하는 말이 너와 있던 얘기뿐
我喃喃自語的只說著曾經與你在一起時的回憶
나도 모르게 너만 말하잖아
我也毫無自覺的只談論著你一人阿

 

내 말끝마다 배어있는 너 Yeah
滲透進我所說的字字句句裡的你 Yeah
내 말끝마다 쏟아지는 너 Yeah
傾瀉入我所說的字字句句裡的你 Yeah

내가 좋아하는 것 흔한 일상 같은 걸
我所喜歡的的東西 如同日常生活一樣的事
그런 뻔한 질문마저 내겐 참 난감해
但連那樣明白的問題對我來說也如此難堪


그 대답은 너이니까
因為那個答案是你
내 대답은 너이니까
因為我的答案是你
난 너만 떠오르니까
因為我想起的只有你

 

그녀가 웃을수록 난 자꾸 슬퍼지려 해
隨著她笑容的增多 我卻越是感到悲傷
시간이 갈수록 난 죄인이 돼가는 듯해
隨著時間的推移 我彷彿成為罪人一般


나 오늘도 왠지 이러다가 결국 혼자되는 분위기
我不知道為什麼今天又有了再這樣下去終究會變回孤單一人的感覺
대화를 할수록 점점 더 외로워 또 찾아온 내 위기
隨著談話的增多卻漸漸感到更加孤寂 再次來臨的我的危機


또 뭐라 뭐라 하는 건지 귀에 꽂히지 않아
又再說了什麼 都聽不進耳裡
난 더는 할 말도 없는데
我也沒有更多話要說了


내가 나쁜 놈이야
我真是個壞男人阿
내 앞에 그녀 너무 다정한데
在我眼前的女孩如此情深
네가 왜 난 자꾸 생각나 Oh
為什麼我卻總是想起你 Oh

 

내 말끝마다 배어있는 너 Yeah
滲透進我所說的字字句句裡的你 Yeah
내 말끝마다 쏟아지는 너 Yeah
傾瀉入我所說的字字句句裡的你 Yeah

내가 좋아하는 것 흔한 일상 같은 걸
我所喜歡的的東西 如同日常生活一樣的事
그런 뻔한 질문마저 내겐 참 난감해 
但連那樣明白的問題對我來說也如此難堪


그 대답은 너이니까
因為那個答案是你

달콤한 멜로디 그 속에 배어있는 듯한 너의 목소리가
甜蜜的旋律之中彷彿浸染著你的嗓音
환청인 줄 알면서도 귀를 기울인다
明知道是幻聽卻依舊側耳傾聽
그래 맞아 이건 어리석은 망상
是的沒錯 這只是愚蠢的妄想
하지만 이 노래를 통해서 너를 만날 수만 있다면
但若是能夠藉由這首歌與你見上一面的話
귀가 찢어져도 좋아 네가 들린다면
就算把耳朵撕裂也好 若是你能夠聽見
두 눈과 코 입 따스한 숨결을 느낄 수 있다면
若是能夠感受到你的雙眼和鼻子 嘴唇以及溫暖的氣息的話

 

내 말끝마다 반복되는 너 Yeah
反覆出現在我的字字句句裡的你 Yeah
내 뒤끝 있는 사랑 얘긴 너 Yeah
我的結局就是充滿戀愛故事的你 Yeah
내가 사랑하는 것 내가 젤 아끼는 것
我所愛的東西 我最為鐘愛的東西
제발 물어보지 말아줬으면 하는데
拜託請別再問我了
내 대답은 너이니까
因為我的答案是你
내 대답은 너이니까
因為我的答案是你
난 너만 사랑하니까
因為我只愛著你

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    OH!HO∞ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()